Στα «κάγκελα» οι Τούρκοι με τη συμμετοχή της Κλαυδίας στην Eurovision
Η επιλογή της Κλαυδίας Παπαδοπούλου να εκπροσωπήσει τη χώρα στον φετινό διαγωνισμό της Eurovision έχει προκαλέσει αντιδράσεις από την Τουρκία. Ο λόγος είναι η ποντιακή της καταγωγή και η ερμηνεία των στίχων του τραγουδιού «Αστερομάτα», με την τουρκική Δημόσια Ραδιοτηλεόραση (TRT) να δηλώνει ότι θα εξετάσει αν υπάρχουν αναφορές στη Γενοκτονία των Ποντίων.
«Δεν περίμενα όλο αυτό»
Η ίδια η Κλαυδία, μιλώντας στον Alpha, εξέφρασε την έκπληξή της για τον σάλο που δημιουργήθηκε:
«Δεν περίμενα να γίνει όλος αυτός ο ντόρος για το τραγούδι, η EBU θα κρίνει», ανέφερε χαρακτηριστικά.
Σε ερώτηση για το αν θεωρεί ότι το κομμάτι της έχει πολιτικό χαρακτήρα, απάντησε ξεκάθαρα:
«Σίγουρα δεν είναι πολιτικοποιημένο. Είναι ένα τραγούδι αποχωρισμού».
Η αντίδραση από την Τουρκία
Οι τουρκικές αντιδράσεις δεν άργησαν να έρθουν, με το Eurovision Türkiye να δημοσιεύει ανακοίνωση σύμφωνα με την οποία, αν το τραγούδι περιέχει πολιτικά μηνύματα, η αντίδραση της Τουρκίας «θα μεταφερθεί στο υψηλότερο επίπεδο».
Υπενθυμίζεται ότι οι κανόνες της Eurovision απαγορεύουν ρητά τα πολιτικά μηνύματα στους στίχους των τραγουδιών. Ωστόσο, το pontosnews.gr επισημαίνει ότι η τουρκική πλευρά φαίνεται ιδιαίτερα ενοχλημένη τόσο από το περιεχόμενο του τραγουδιού όσο και από την ποντιακή καταγωγή της ερμηνεύτριας.
Μένει να φανεί αν η EBU θα προχωρήσει σε κάποια εξέταση του θέματος ή αν οι αντιδράσεις θα παραμείνουν σε επίπεδο δημόσιας συζήτησης.
Yunanistan’ın Eurovision şarkısı hakkında duyurumuz. pic.twitter.com/tUDdBWyldK
— Eurovision Türkiye (@Eurovisn_Turkey) February 4, 2025
Η ανακοίνωση έχει ως εξής:
«Στις 30 Ιανουαρίου, η Ελλάδα επέλεξε την εκπρόσωπό της στη Eurovision 2025 και το τραγούδι της. Η Klavdia θα εκπροσωπήσει την Ελλάδα με το τραγούδι “Αστερομάτα”. Υπήρξαν αναφορές στον ελληνικό Τύπο και στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ότι το τραγούδι είναι εμπνευσμένο από τον ισχυρισμό περί Γενοκτονίας των Ποντίων και τους πρόσφυγες.
Επιπλέον, πριν από τον εθνικό τελικό, η Klavdia έκανε την ακόλουθη δήλωση σε εκπομπή του κρατικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα της ΕΡΤ: “Η οικογένειά μου είναι ποντιακής καταγωγής, είναι πρόσφυγες και γι’ αυτό σχετίζομαι με το τραγούδι. Η γιαγιά μου μου είπε τις ιστορίες της, μου μίλησε για την οικογένειά της, πώς εξορίστηκαν και πήγαν στη Σοβιετική Ένωση εκείνη την εποχή. Η οικογένειά μου γεννήθηκε εκεί, μεγάλωσε εκεί μέχρι κάποια ηλικία και επέστρεψε στην Ελλάδα το 1991 και ξεκίνησε μια νέα ζωή εδώ”.
Με όλα αυτά, επικοινωνήσαμε με το TRT και μας ανακοίνωσαν ότι το τραγούδι θα αναλυθεί από αυτούς και θα μεταφερθεί η δυσφορία της Τουρκίας στο υψηλότερο επίπεδο σύμφωνα με τους ισχυρισμούς. Θα περιμένουμε τις επόμενες εξελίξεις και θα σας ενημερώσουμε».